mini-clases de inglés

Aunque por estos tiempos usar un traductor como el de Google hace muy sencillo traducir palabras de un idioma a otro, traducir frases enteras aún puede ser un fastidio. Por eso trataré cada semana de publicar algunas frases que podamos añadir a nuestra biblioteca de terminos de uso común….a ver si pega no?
i just got an email from…
(acabo de recibir un correo de…)
AS IN: i just got an email from Jesus… it must be spam.
EJM: Acabo de recibir un correo de Jesús… debe ser spam.
i wasn’t paying attention, sorry…
(no estaba prestando atención, lo siento…)
AS IN: i wasn’t paying attention, sorry. What did you say?
EJM: no esta prestando atención, lo siento. ¿Qué decias?
what would it be like to…
(¿Cómo sería…)
AS IN: what would it be like to have super powers?
EJM: ¿Cómo sería tener super poderes?
what should i say?
(¿Qué digo?)
AS IN: they’re coming, what should i say?
EJM: Ya vienen, ¿Qué digo?
Temas relacionados
Si te gustó este post considera dejarnos un comentario o suscribirte al feed para recibir otros en tu lector de RSS preferido.













Comentarios
Aún no hay comentarios.
Dejar un comentario